ffin.kz
AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті
  • Басты бет
  • Қала тынысы
    • Саясат
    • Әлеумет
    • Өмір-өзен
    • Экономика
    • Мәдениет
    • Әлем
  • Freedom
  • Бізді де біле жүріңіз
    • Алматы құшағында
  • dddd
  • Сайлау-2023
  • Тәуелсіздік-30
    • Тәуелсіздік-30
  • Еуро-24
  • Париж-2024
  • 📰 Газет
AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті
  • 🏠 Басты бет
  • Қала тынысы
    • • Саясат
    • • Әлеумет
    • • Өмір-өзен
    • • Экономика
    • • Мәдениет
    • • Әлем
  • Freedom
  • Бізді де біле жүріңіз
    • • Алматы құшағында
  • dddd
  • Сайлау-2023
  • Тәуелсіздік-30
    • • Тәуелсіздік-30
  • Еуро-24
  • Париж-2024
  • АЭС: Референдум
  • Таза Қазақстан
  • Көшпенділер ойыны
  • BRT-Райымбек
  • BRT-Желтоқсан
  • 📰 Газет архиві

Біз әлеуметтік желілерде:

Басты бет / Әлеумет / Министр: танымал телеарналарының өнімдерін қазақ т...

Министр: танымал телеарналарының өнімдерін қазақ тіліне аударса, балалар қазақша сөйлейді

Әлеумет 21.10.2021, 13:43 1,215
Министр: танымал телеарналарының өнімдерін қазақ тіліне аударса, балалар қазақша сөйлейді
Cурет: Mediasat.info
Танымал шетелдік мультфильмдер қазақ тіліне аударылады, деп хабарлайды Almaty-akshamy.kz

Танымал шетелдік мультфильмдер қазақ тіліне аударылады, деп хабарлайды Almaty-akshamy.kz



«Жыл басынан бері біз шетелде танымал мультипликациялық телеарналардың өнімдерін қазақ тіліне аудару бойынша жобаны іске қостық. Дәлірек айтқанда, бұл - TiJi, Nickelodeon сияқты арналардың мультфильмдері. Олармен келіссөздер жүргізілді. Қазір «Қазақфильм» негізінде аударма жасауға кірісіп кеттік. Жыл соңында бұл жұмыс аяқталады. Бұл Nickelodeon және TiJi мультфильмдері қазақша сөйлейді дегенді білдіреді. Бүгінде қазақтілді отбасыларда тәрбиеленіп жатқан кішкентай балалардың орыс тілінде сөйлейтіні ешкімге құпия емес. Бұл - мультфильмдердің салдары. Тіл тек ата-ана тәрбиесіне ғана емес, экранға да байланысты қалыптасатын уақыт келді. Шынында да, қазақтілді бала кейінгі уақытта мультфильмдердің әсерінен орыс тілінде сөйлей береді. Сондықтан біз осы телеарналармен келіссөздер аясында 800 сағаттық өнімді қазақ тіліне аудару бойынша жұмыс істеп жатырмыз», - деді Аида Балаева ОКҚ-да өткен баспасөз мәслихатында.


«Салыстыру үшін, «Маша мен аю» мультфильмінің бірінші маусымының түсіріліміне 2 млрд теңге жұмсалады, бұл тек екі сағаттық өнім. Ал біз танымал мультипликациялық арналардың 800 сағаттық өнімін төрт есе арзанға жасаймыз. Егер біз өзіміз сапалы өнім шығаратын болсақ, онда ол үлкен қаражат пен көп уақытты қажет етеді. Қазір біз әр уақытты тиімді пайдалануымыз керек», - деп түсіндірді министр.



АҚДМ басшысы танымал телеарналардың мультфильмдерін қазақ тіліне аударатын болса, балалар да қазақ тілінде сөйлейді деп есептейді. Сонымен қатар, Аида Балаева басқа тілдерді де үйрену қажеттігін атап өтті.





Телеграм арнаға жазылыңыз
Бөлісу:
Жүктелуде...

Көп оқылған

1

30 ЖЫЛДЫҢ 30 ЖЕТІСТІГІ

76,436 қаралым
2

Алматы SOS: коммуналдық қызметшілерге арналған ыстық шай және кондитер өнімдері

43,253 қаралым
3

Отбасы туралы мақал-мәтелдер

39,279 қаралым
4

Жас жеткіншектер - елдің ертеңі!

35,984 қаралым
5

Жастар - елдің болашағы!

34,180 қаралым
Telegram
Жазылыңыз
AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті

"Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті

Сілтемелер

  • Біз туралы
  • Байланыс
  • Жарнама
  • Газет архиві

Байланыс

  • Республика Казахстан. 050022, г. Алматы, Адрес: ул. Шевченко, 106 а
  • +77272930803
  • alatauaqparat@gmail.com
Copyright 2024, "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті.