ffin.kz
AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті
  • Басты бет
  • Қала тынысы
    • Саясат
    • Әлеумет
    • Өмір-өзен
    • Экономика
    • Мәдениет
    • Әлем
  • Freedom
  • Бізді де біле жүріңіз
    • Алматы құшағында
  • dddd
  • Сайлау-2023
  • Тәуелсіздік-30
    • Тәуелсіздік-30
  • Еуро-24
  • Париж-2024
  • 📰 Газет
AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті
  • 🏠 Басты бет
  • Қала тынысы
    • • Саясат
    • • Әлеумет
    • • Өмір-өзен
    • • Экономика
    • • Мәдениет
    • • Әлем
  • Freedom
  • Бізді де біле жүріңіз
    • • Алматы құшағында
  • dddd
  • Сайлау-2023
  • Тәуелсіздік-30
    • • Тәуелсіздік-30
  • Еуро-24
  • Париж-2024
  • АЭС: Референдум
  • Таза Қазақстан
  • Көшпенділер ойыны
  • BRT-Райымбек
  • BRT-Желтоқсан
  • 📰 Газет архиві

Біз әлеуметтік желілерде:

Басты бет / Тұлға / Әуезов мұраларын заман талабына сай қайта аудару к...

Әуезов мұраларын заман талабына сай қайта аудару керек – Питер Роллберг

Тұлға 11.11.2022, 06:07 1,775
Әуезов мұраларын заман талабына сай қайта аудару керек – Питер Роллберг
Сурет: Ашық дереккөзі
«Кеңес одағы тұсындағы Қазақтан киносы» кітабының авторы, америкалық зерттеуші Питер Роллбергтің пікірі осындай.

«Кеңес одағы тұсындағы Қазақтан киносы» кітабының авторы, америкалық зерттеуші Питер Роллбергтің пікірі осындай.


Вашингтон унирверситетіндегі Абай орталығында Мұхтар Әуезовтың 125 жылдығына орай өткен «Ұлы Әуезов мұрасын ұлықтау» атты халықаралық ғылыми конференцияға Қазақстан, АҚШ, Түркия ғалымдары қатысты, деп хабарлайды Almaty-akshamy.kz.


Сондай ақ қазақтың өзге де классик жазушыларының шығармаларын ағылшын тіліне аудару, балалар әдебиетін АҚШ-тағы қазақ диаспорасына ықшамдап ұсыну бастамалары көтерілді.



«Егер «Әуезовтың «Көксерегін» алсақ, бұл әңгімені кез келген оқырман түсіне алады. Бірақ, басқа елдің оқырмандарына таңсық, ұлттық ерекшеліктер көрініс беретін дүниелерде кіріспе жасау керек, мамандар мағынасын түсіндіріп отыру қажет. Бұл Абай жолына да қатысты. Меніңше, романды қайта аударып, түсіндірмелерін қосу керек. Яғни, көзі қарақты американдық оқырман шығарманың мән мағынасын бойлауы тиіс. Сөзсіз, бұл бірегей туынды. Сондықтан оның бірегейлігін батыс оқырманы түсіне алуы маңызды», - дейді Кинотану және халықаралық қатынастар профессоры Питер Роллберг. 


Телеграм арнаға жазылыңыз
Бөлісу:
Жүктелуде...

Көп оқылған

1

30 ЖЫЛДЫҢ 30 ЖЕТІСТІГІ

76,429 қаралым
2

Алматы SOS: коммуналдық қызметшілерге арналған ыстық шай және кондитер өнімдері

43,251 қаралым
3

Отбасы туралы мақал-мәтелдер

39,255 қаралым
4

Жас жеткіншектер - елдің ертеңі!

35,981 қаралым
5

Жастар - елдің болашағы!

34,178 қаралым
Telegram
Жазылыңыз
AqshamNews.kz - "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті

"Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті

Сілтемелер

  • Біз туралы
  • Байланыс
  • Жарнама
  • Газет архиві

Байланыс

  • Республика Казахстан. 050022, г. Алматы, Адрес: ул. Шевченко, 106 а
  • +77272930803
  • alatauaqparat@gmail.com
Copyright 2024, "Алматы-ақшамы" қоғамдық-саяси газеті.